viernes, 22 de febrero de 2019

LET THE SHOW BEGIN! ¡QUE EMPIECE EL ESPECTÁCULO!


It is with great pleasure that we post this video filmed by MariLuz and Carmen from 4th year B/C. The students made the video to participate in the "I Concurso de Escenas de Amor" (1st Love Scene Contest) Their love scene is part of the play by Oscar Wilde “The Importance of Being Earnest”.  Read below if you want to learn about this famous play 




Es un enorme placer publicar este video filmado por MariLuz y Carme, de 4º de ESO B/C. Las alumnas hicieron este video para participar en el I Concurso de Escenas de Amor. La suya corresponde a la obra de teatro de Oscar Wilde “La importancia de llamarse Ernesto”. Si quiere saber un poquito más sobre esta famosa obra, te lo explicamos más abajo.






Jack Worthing, the play’s protagonist, is a major landowner and justice of the peace in Hertfordshire, with tenants, farmers, and a number of servants and other employees all-dependent on him. For years, he has also pretended to have an irresponsible black-sheep brother named Ernest who leads a scandalous life in pursuit of pleasure and is always getting into trouble of a sort that requires Jack to rush grimly off to his assistance. In fact, Ernest is merely Jack’s alibi, a phantom that allows him to disappear for days at a time and do as he likes. No one but Jack knows that he himself is Ernest. Ernest is the name Jack goes by in London, which is where he really goes on these occasions—probably to pursue the very sort of behaviour he pretends to disapprove of in his imaginary brother.


Jack is in love with Gwendolen Fairfax. In this scene Jack has an opportunity to propose to Gwendolen. At the beginning, Jack is delighted to discover that Gwendolen returns his affections, but he is alarmed to learn that Gwendolen is fixated on the name Ernest, which she says “inspires absolute confidence.” Gwendolen makes clear that she would not consider marrying a man who was not named Ernest. 




Jack Worthing, caballero inglés tutor de la joven Cecily, debe adoptar una postura de seriedad y adultez para poder educarla. Pero para relajarse de tal obligación, inventa un hermano llamado Ernest, que lleva una vida de despilfarro y libertinaje en Londres, por lo que le sirve a Jack como excusa para viajar a la ciudad y, con el pretexto de tener que corregir su conducta, logra escapar de sus deberes y divertirse. Jack tiene un compañero de juerga.
Jack está enamorado de Gwendolen Fairfax. En este escena, tiene la oportunidad de pedirle matrimonio. Al principio, Jack está encantado, pues Gwendolen le corresponde en sus sentimientos. Sin embargo, enseguida descubre alarmado que Gwendolen está obsesionada con su nombre ficticio “Ernesto”. Un nombre que según ella transmite absoluta confianza. Gwendolen deja claro que jamás se le ocurriría casarse con un hombre que no se llamase Ernesto.  

Hay que aclarar que el título en inglés de la obra, The importance of being earnest, ofrece un juego de palabras, ya que “earnest” (serio u honesto, en su traducción) suena fonéticamente igual a Ernest, nombre del hermano imaginario de Jack, que es todo menos serio.

lunes, 18 de febrero de 2019

FLY ME TO THE MOON!





To celebrate the 50th Anniversary of NASA´s First Moon Landing, the US Embassy is promoting a national contest to win participation at the Advanced Space Academy in Huntsville, Alabama.



This could be an amazing experience you would never ever forget!



Click here for more information.


El 20 de julio de 1969, el hombre pisó la luna por primera vez. Para celebrar este acontecimiento la Embajada de los Estados Unidos convoca un concurso nacional para seleccionar a ocho jóvenes españoles, de entre 15 y 17 años que disfrutarán de un entrenamiento espacial en la Advanced Space Academy de Space Camp en Huntsville, Alabama.



¡Esta puede ser la gran experiencia de tu vida!Infórmate aquí. 

jueves, 14 de febrero de 2019

HAPPY VALENTINE'S DAY!



Happy Valentine’s Day! There is more to being in love than flowers and chocolates. Have a sip of love! Our students have filled this heart with love quotes from their favourite pop songs.














¡Feliz día de San Valentín! Estar enamorado no es sólo chocolatinas y flores. Nuestros estudiantes han llenado este corazón con frases de amor de sus canciones favoritas. Toma un sorbito de amor. 






















The students have also designed beautiful Valentine's cards. This one has been made by María (1st CSE  B). She lights up our school!


Los estudiantes también han diseñado tarjetas de San Valentín. Aquí tenéis la tarjeta de María (1º ESO B). ¡María, iluminas nuestro instituto!

viernes, 1 de febrero de 2019

BE THE "BEST OF THE BEST"!




Good rainy day!

We are delighted to present you the contest. “Best of the best” with which you will prove your knowledge in the bilingual subjects.
The preliminary rounds will take place once a month during the break. The students who get the best score in each round will get through the next one.
The winners will get a swimming pool pass* and the second best will get a free ticket for the cinema. All the finalist will get a diploma.

You can enter the contest if you are enrolled in ESO or in the 1st year of Bachillerato so join in at the caretaker’s office, rom the 8th till 14th of February. 

Tell us what you think of this contest on the comments below. 


See you!


¡Buenos y lluviosos días!
Estamos encantados de presentarte el concurso “Best of the best”, con el que podrás demostrar tus conocimientos en las asignaturas bilingües de tu curso.
Las rondas preliminares se celebrarán durante el recreo una vez al mes y serán eliminatorias.
Los premios consisten en un bono para la piscina municipal* para el ganador y una entrada gratis al cine para el semifinalista. Todos los que lleguen a la final obtendrán un diploma acreditativo de su participación.
El concurso va dirigido a los estudiantes de ESO y 1º de bachillerato, así que anímate y apúntate en conserjería del 4 al 8 de febrero

¿Qué te parece esta propuesta? Cuéntanoslo en comentarios. 

¡Hasta pronto!

*We would like to thank Concejalías de Educación  y de Deporte from Ilmo.  Ayuntamiento de Estepa  and Cine Mèlies for their priceless contribution to the prizes.   
*Nos gustaría agradecer a las Concejalías de Educación y Deporte del Ilmo Ayuntamiento de Estepa  y al Cine Mèlies por su impagable contribución a los premios de este concurso.